Professional Documents
Culture Documents
Bago pa dumating ang mga banyaga dito sa Pilipinas tulad ng mga Kastila, ang mga
katutubong Pilipino ay may sarili ng alpabeto at sistema ng pagbabaybay na mas
kilala sa tawag na “alibata” o alif-ba-ta sa Arabo. Ang matandang alpabeto ng mga
katutubo ay syllabic at binubuo ng tatlong patinig (vowels) at labing-apat na katinig
(consonants). Ang patinig ay mayroong a, e, at i, samantalang ang o at u naman ay
may iisa lamang tunog na lubhang nakalilito. Bawat isa sa mga katinig ay binabasa
na may kasama na patinig a, kapag ito ay walang marka sa itaas o sa ibaba na mas
kilala sa tawag na “kudlit,” o isang uri ng marka na ginagamit sa mga matatandang
sistema ng pagsusulat. Kapag ito naman ay may kudlit sa ibaba, ang patinig a, ay
napapalitan ng patinig o o di kaya ay u. Ngunit kung ang kudlit naman ay nasa
itaas, ang patinig ay nagiging e o i.
Nang sinakop ng mga Kastilang mananakop ang Pilipinas, pilit na binago ng mga ito
ang kulturang pangkatutubo ng mga sinaunang Pilipino. Binura ng mga Espanyol
ang mga paganong pag-uugali ng mga katutubo, kabilang na ang pag-iiba sa
sistema ng pag-susulat, pagbasa at mga salita ng mga ito. Ipinakilala ng mga
Kastila ang kanilang sariling bersyon ng alibata, ang abecedario o ang alpabetong
Espanyol.
Nang dumating naman ang mga Amerikano sa Pilipinas, ipinatupad ang patakarang
alinsunod sa ilang patakarang ipinatupad ng mga mananakop na Kastila. Ang mga
ito ay ang pagyakap sa Kristyanismo at ang pagiging sibilisado ng mga pamayanan.
Ipinalaganap ng mga Amerikano ang pam-publikong sistema ng edukasyon. Ginamit
ang wikang Ingles bilang pangunahing instrumento sa pagtuturo kaya ang
Hispanisasyon ng mga Kastila ay napalitan ng Amerikanisasyon.
Ang Unang Pambansang Asemblea noong ika-13 ng Nobyembre, 1937, ang siyang
bumuo sa Institusyon ng Wikang Pambansa. Ang mga naging kasapi sa komiteng ito
ay sina Jaime de Veyra (Hiligaynon), Santiago Fonacier (Ilocano), Casimiro Perfecto
(Bicol), Felix Rodriguez (Samarnon), Felix Sotto (Cebuano), Cecilio Lopez (Tagalog),
Hadji Butu (Maranao-Maguindanao), Isidro Abad (Cebuano), Zoilo Hilario
(Pampango), Jose Zulueta (Pangasinan), at Lope K. Santos (Tagalog).
Nang binuo ang Commonwealth Constitution, ang wikang “Tagalog” ang siyang
naging pambansang wika ng Pilipinas, ayon na rin sa Executive Order Bilang 134.
Ang mga naging batayan nito ay ang: pagiging lingua franca nito, o paggamit ng
Tagalog sa maraming sangay ng komersyo at kalakalan; ang dami ng katutubong
nagsasalita nito, sa dahilang ang wikang ito ay ang pangunahing ginagami
IMPLUWENSYA NG ESPANYOL SA ATING BANSA
SISTEMA NG EDUKASYON:
mga prayle ang unang nagbukas ng mga paaralan sa kapuluan alinsunod na rin sa
kautusan ng hari ng Spain na palaganapin ang Kristiyanismo sa bansa. Sa
pamamagitan ng mga paaralang pangparokya na kanilang itinatag, itinuro ang mga
sakramento, dasal, at iba pang paraan ng pananampalatayang Kristiyano. Nagtayo
ang mga espanyol ng mga kolehyo tulad ng Colegio de Santa Potenciana, COlegio
de San Ignacio, Colegio-Seminario de San Jose, Colegio de Santo Tomas ( na ngayo'y
University of Santo Tomas) at Colegio de San Juan De Letran.
LIBANGAN
Natuto ng iba't ibang paraan ng paglilibang ang mga pilipino. Natutuhan nila sa
mga espanyol ang paglalaro ng baraha, sabong, karera ng kabayo, loterya, at cara y
cruz.
KULTURA
Itinatag ng mga espanyol ang mga bayan at lalawigan. BAwat bayan ay may patron.
Ipinakilala ng mga espanyol ang pagsamba sa iba't ibang santo bilang patron.
Nagdaos sila ng mga pista taun-taon sda iba't ibang lalawigan para sa mga santong
nakatulong sa kanila. Ilan sa mga pistang kilala ay ang Moriones sa Marinduque,
Pahiyas sa Lucban, Quezon at Hermosa sa Zamboanga.
PAGKAIN
Makikita sa panghimagas ang impluwensiya ng kastila. Karamihan sa Mga putaheng
ginagamitan ng itlog at gatas ay halaw sa lutuing kastila, tulad ng leche flan, braso
de mercedes, at pastillas.
At ang mga Kastila ang nagpakilala sa atin ng Kristiyanismo, at kundi dahil sa
kanila, hindi natin makikilala ang salitang "nasyonalismo".