Professional Documents
Culture Documents
Aralin 7
Mga Tuntunin ng Ortograpiyang Filipino 1976
Isinagawa ng Surian ng Wikang Pambansa sa
pagreporma ng ispeling.
Oktubre 4, 1976: pinamagatang “Modernisasyon
ng Alpabeto ng Wikang Pambansa”
Alpabeto ng pambansang wika (20 letra) ay
nakapagpapabagal sa pag-unlad at paglaganap.
Kalutasan: Adapsyon ng 31 letrang alpabeto para
sa progresibong pagsulong ng wikang pambansa.
Ayon dito, binubuo ng 31 letra ang alpabetong Filipino. Ang 20
letra ay galing sa abakada. Labing isang letra ( c, ch, f, j, ll, ñ, q, rr,
v, x, z) ang idinagdag.
Dahil dito, ang alpabetong 1976 ay tinawag na pinagyamang
alpabeto.
Ang Paggamit ng 31 letra:
Pagbabaybay ng karaniwang salita: isa-sa-isang tumbasan o kung
ano ang bigkas ay gayon din ang baybay.
Maaring manatili ang katutubong baybay buhat sa sa iba’t ibang
wika.
Hal: Ibanag- ifun (smallest banak) vugi (egg of fish)
Kastila- bintana (ventana) sibuyas (cebollas)
Ingles- iskor (score) magasin (magazine)
1. Ang mga salitang banyaga na bago pa lang sa Filipino: isulat
ng alinsunod sa baybay nito sa wikang pinanghiraman.
Maaring gamitin ang: ( c, ch, f, j, ll, ñ, q, rr, v, x, z)
Hal: Ingles: coach, staff Latin: habeas corpus
Italyano: pizza pie
2. Simbolong pang-agham: Dapat manatili sa anyong
internasyunal. Ang salitang kinakatawan ay maaring
tumbasan sa Filipino.
Hal: AU(gold) ginto
3. Pangalang pantangi: binabaybay sa nakamihasnang
baybay ang ilan ay ayon sa tuntunin.
Hal: Cuevas, Davao, Roxas
ALPABETO 1976: Mapangahas- malawak
na bokabularyo.
Dahil sa pagdagdag ng 11 letra, nakilahok
ang wikang Filipino sa banyagang wika.
Ang modernisasyon dito: pagbabago at
pagunlad ng buhay Makakapasok ang
katutubong wika at para magamit ang
Filipino na dati ay ingles lang ang ginagamit.
Kung ang banyagang salita ay matagal ng
nahiram, maaring gamitin ang pangwikang
tradisyong Filipino.
Ang 1987 Alpabeto at Patnubay sa Ispeling
Disyembre 8, 1983: “Simposyum ukol sa Repormang
Ortograpiko”
Layunin:
1. Mapahalagahan ang binagong alpabeto ng pambansang wika
2. Makabuo ng pangkahalatang konsensus sa pasya ng mga titik
na dapat isama sa 20-titik ng abakada; paraan ng pagsunod-
sunod; paraan ng pagbasa; paraan ng paggamit ng mga titik.
Mas pinasimple dahil tinanggal ang kambal- katinig o digraph
na ch, ll at rr (bahagi na ng alpabetong Filipino at pwede
pagtambalin kung kailangan): Dati ay 31 letra, ngayon ay 28
letra—
(A B C D E F G H I J K L M N Ñ NG O P Q R S T U V W X Y Z)
Paggamit ng 20 letrang abakada ayon sa “kung ano ang bigkas, siyang baybay”