P. 1
ORTOGRAPIYANG FILIPINO

ORTOGRAPIYANG FILIPINO

|Views: 22,988|Likes:
Published by theamack

More info:

Published by: theamack on Feb 06, 2011
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PPTX, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

08/11/2013

pdf

text

original

ORTOGRAPIYANG FILIPINO

Aralin 7

 Kalutasan: Adapsyon ng 31 letrang alpabeto para sa progresibong pagsulong ng wikang pambansa.Mga Tuntunin ng Ortograpiyang Filipino 1976 y Isinagawa ng Surian ng Wikang Pambansa sa pagreporma ng ispeling. 1976: pinamagatang ´Modernisasyon ng Alpabeto ng Wikang Pambansaµ  Alpabeto ng pambansang wika (20 letra) ay nakapagpapabagal sa pag-unlad at paglaganap. y Oktubre 4. .

Ang 20 letra ay galing sa abakada.y Ayon dito. q. j. ang alpabetong 1976 ay tinawag na pinagyamang alpabeto. ll. rr.  Hal: Ibanagifun (smallest banak) vugi (egg of fish) Kastilabintana (ventana) sibuyas (cebollas) Inglesiskor (score) magasin (magazine) . f. z) ang idinagdag.  Maaring manatili ang katutubong baybay buhat sa sa iba·t ibang wika. Labing isang letra ( c. v. x. y Dahil dito. binubuo ng 31 letra ang alpabetong Filipino. ñ. ch. y Ang Paggamit ng 31 letra:  Pagbabaybay ng karaniwang salita: isa-sa-isang tumbasan o kung ano ang bigkas ay gayon din ang baybay.

f. q. Roxas . x.1. Davao. ch. Simbolong pang-agham: Dapat manatili sa anyong internasyunal. Hal: AU(gold) ginto 3. rr. Pangalang pantangi: binabaybay sa nakamihasnang baybay ang ilan ay ayon sa tuntunin. Maaring gamitin ang: ( c. staff Latin: habeas corpus Italyano: pizza pie 2. Hal: Cuevas. v. z) Hal: Ingles: coach. Ang salitang kinakatawan ay maaring tumbasan sa Filipino. ll. Ang mga salitang banyaga na bago pa lang sa Filipino: isulat ng alinsunod sa baybay nito sa wikang pinanghiraman. j. ñ.

y ALPABETO 1976: Mapangahas- malawak na bokabularyo. nakilahok ang wikang Filipino sa banyagang wika. . y Ang modernisasyon dito: pagbabago at pagunlad ng buhay Makakapasok ang katutubong wika at para magamit ang Filipino na dati ay ingles lang ang ginagamit. maaring gamitin ang pangwikang tradisyong Filipino. y Kung ang banyagang salita ay matagal ng nahiram. y Dahil sa pagdagdag ng 11 letra.

ngayon ay 28 letra³ (A B C D E F G H I J K L M N Ñ NG O P Q R S T U V W X Y Z) .Ang 1987 Alpabeto at Patnubay sa Ispeling  Disyembre 8. 1983: ´Simposyum ukol sa Repormang Ortograpikoµ  Layunin: 1. ll at rr (bahagi na ng alpabetong Filipino at pwede pagtambalin kung kailangan): Dati ay 31 letra. paraan ng pagbasa. Mapahalagahan ang binagong alpabeto ng pambansang wika 2. paraan ng paggamit ng mga titik.  Mas pinasimple dahil tinanggal ang kambalkatinig o digraph na ch. paraan ng pagsunod-sunod. Makabuo ng pangkahalatang konsensus sa pasya ng mga titik na dapat isama sa 20-titik ng abakada.

Hiram na salita na hindi konsistent sa sistema ng pagbaybay sa Filipino ngunit madaling maasimila sa Filipino . Hiram na salita kung konsistent sa sistema ng pagbaybay sa Filipino. siyang baybayµ y 1976 Tuntunin: Katutubong Salita y 1987 Patnubay: Katutubong Salita. Hiram na karaniwang salita na naasimila na sa sistema ng pagbaybay sa Filipino.Paggamit ng 20 letrang abakada ayon sa ´kung ano ang bigkas.

Paggamit ng 8 dagdag na letra y 1976 Tuntunin: Katutubong salita mula sa ibang wika. pangagham at teknikal na salita. hiram na salitang lubhang hindi konsistent. . simbolong pangagham. pangngalang pantangi. simbolong pang-agham. banyagang salita na bago pa lamang sa Filipino ‡ 1987 Patnubay: Katutubong salita mula sa ibang wika. Pangalang pantagi.

Walang umiiral na istandardisadong sistema ng ispeling. V at Z (Tiyak na may ponemikong estado)  C. Q at X (redundant) . J.Ang Mungkahing 2001 Alfabeto at Nirevisang Patnubay sa Ispeling y Dahilan: Paglitaw ng iba·t-ibang ispeling na binuo ng mga institusyong pang-akademya at pampublikasyon. Ñ . Apat sa walong letra nito ay ginagamit sa pagbabaybay kasama ang karaniwang salita.  Mahahati sa 2 grupo ang ang 8 dagdag na letra:  F.  Ang pagbabago ay nasa tuntunin sa paggamit ng walong dagdag na letra.

Ñ . **baño-banyo.y F. xerox. piña.sa] English ´iceµ = ['ays] Italian ´celloµ = [' e.low] y Kastilang Ñ ay hindi isang tunog kundi sunuran ng /ny/. ** extra-ekstra.pinya y Letrang Q kumakatawan sa tunog na /k/ o /kw/. ito·y sunuran sa /ks/ na nakakatulad ng S sa tunog na /s/. Spanish ´casaµ = ['ka.seroks . Q at X ang gagamitin sa hiram na salitang itinuturing karaniwan. y Hal: Ang letrang C ay nakakatulad sa letrang S sa pagkatawan nito sa ponemang /s/ at nakakatulad sa letrang K sa pagkatawan ng ponemang /k/. J. **queso-keso. quarto-kwarto y Letrang X hindi isang tunog. V at Z lamang ang gagamitin sa mga karaniwang hiram na salita na binago sa ispeling sa Filipino. y C.

irregular na ispeling.Itinatabi natin ang apat na letrang ito sa 20 letrang abakada. at tinanggap na sa internasyunal na pakikipagkominikasyon.  Sa 1987 Patnubay at 1976 Tuntunin: Ipinasok ang walong dagdag na letra (o 11 dagdag na letra)  2001 nirevisang patnubay: inangkin ang apat sa walong dagdag na letra sa 1987 Alpabeto. may natatanging kultural na kahulugan. Q at X kapag ang hiram na salitang naglalaman ng letra ay binaybay ng buo ayon sa orihinal na anyo. . y C. salitang teknikal at siyentipiko. Ñ . y Ang mga salitang hinihiram sa orihinal na anyo ay:  Pangngalang Pantangi.y Nilalabag nito isa-sa-isang tumbasan ng tunog at letra.

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->