This action might not be possible to undo. Are you sure you want to continue?
Si Malakas, Si Maganda, At Ang Pagdami Ng Tao NANGYARI naman na mag-asawa nuon ang hangin dagat at ang hangin lupa, at may anak sila, si kawayan. Isang araw, lumulutang si kawayan sa tabi ng dagat nang nabangga niya ang paa ng lawin. Nagulat, nasaktan at nagalit, pinagtutuka ng lawin ang kawayan hanggang nabiyak ito. Kaginsa-ginsa, lumitaw sa isang piraso ang isang lalaki, si Malakas. Sa kabilang bahagi, lumabas naman ang isang babae, si Maganda. Sila ang 2 Unang Tao sa daigdig.
IPINATAWAG naman ng lindol ang lahat ng ibon at isda upang pag-usapan kung ano ang dapat gawin sa 2 tao. Ipinasiya nila na dapat mag-asawa sina Malakas at Maganda. Nangyari nga ito at marami silang naging mga anak, na pinagmulan ng iba¶t ibang tao sa daigdig ngayon.
Pagtagal, nayamot ang mag-asawang Malakas at Maganda sa dami ng kanilang mga tamad at walangpakinabang na mga anak. Nais nilang palayasin lahat subalit hindi nila alam kung saan itatapon ang mga ito kaya nagtiyaga na lamang ang mag-asawa.
Dumami pa uli nang dumami ang mga anak sa paglipas ng panahon at nangyari na hindi na nakaranas ng tahimik sina Malakas at Maganda.
Isang araw, hindi na nakatiis si Malakas at, dampot ang isang bakawan, pinagha-hataw ang mga bata. Takbuhan sa takot ang mga anak at nagtago sa iba¶t ibang lugar. Ang iba ang nagtago sa mga silid ng bahay, ang iba ay sumingit sa mga dingding. Ang iba ay nagkubli sa mga kalan sa cocina. Ang ibang anak ay tumakas sa labas, habang ilan ay tuluyang lumayas sa dagat.
Sa ganitong paraan, nagka-iba-iba ang mga tao na kumalat sa daigdig. Ang mga nagtago sa mga silid ang naging mga pinuno sa mga pulo. Ang mga sumingit sa dingding ang naging mga alipin. Ang mga nagkubli sa mga kalan ay naging mga negro. Ang mga tumakas sa labas ang naging mga malaya. Pagkaraan ng maraming taon, ang mga anak ng lumayas sa dagat ay bumalik, at sila ay mga maputing tao, ang mga dayuhan.
Dumating si Unggoy at umiyak. ³Tingnan mo. akin ang dulo´ sabi ni Pagong. Pagbaba ng Unggoy. Maraming bagay ang nasira sa paligid.´ ´Pag dala ko ang aking bahay. Nang mapagod ang Unggoy. ³Hindi bale. oo pero iisa ang puno at tayo ay dalawa. Hindi sila makapamasyal. Malakas ang ulan at hangin. Sila ay laging magkasama sa pamamasyal. huminto ang bagyo at lumabas ang araw. ³Aba suwerte tayo´ tawag ni Unggoy kay Pagong.´ sagot ni Pagong. Pagkatapos ng tatlong araw. Pagkaraan ng ilang araw. Pinutol nila ang puno. Umuwi sila at itinanim ang kanilang mga puno sa kanilang bakuran. May butas ang bao at ang kanyang buntot ay napasulot sa butas. ´Aray!´ ang sigaw ni Unggoy. ´Humanda ka at ikaw ay aking papatayin.ANG UNGGOY AT ANG PAGONG Noong unang panahon ang Unggoy at ang Pagong ay magkaibigan. Si Pagong ay malungkot din. namatay ang tanim ni Unggoy. oo para ako ay makatakbo nang mabilis. siya`y aking papatayin.´ ´Aba. Kinuha ni Unggoy ang dulo. puputulin natin sa gitna. Ang Pagong ay nagtago sa ilalim ng isang bao. ´Ako ang aakyat at pagdating ko sa dulo ay hahagisan kita ng hinog na saging´. Subali`t ang puno ni Pagong ay lumaki at bumunga. naupo siya sa bao. Kinagat ng Pagong nang ubod lakas ang buntot ni Unggoy. ´Pag nakita ko siya. Sa atin na ito. Subali`t pagdating sa dulo kinain lahat at hindi binigyan ang Pagong. Siya`y nagalit kay Pagong. Nagalit ang Pagong. . isang puno ng saging! Nakatumba. Namasyal si Pagong at si Unggoy. ´Sige.´ ´Hihilahin kita buhat sa bahay mong dala-dala. ´Huwag kang malungkot´ sabi ni Unggoy. Hinanap niya nang hinanap ang Pagong. Napatalon sa sakit ang Unggoy at ang bao ay tumihaya. Isang araw bumagyo nang malakas. Akin ang dulo´ sabi ni Unggoy. Maraming halaman ang nasira. siya`y nasaktan. ´Aha! Ikaw pala´ sigaw ni Unggoy. Nilagyan niya ng tinik ang palibot ng puno.´ ´Aba. ngunit hindi niya ito makita. ´Doon lumalabas ang bunga ng saging. ako ay mabagal. Ako ang unang nakakita. ´Ang aking puno namatay´ ang hikbi ni Unggoy.´ ´Aba ! Hindi maari. Kinuha naman ni Pagong ang puno.´ paliwanag ni Pagong. At umakyat nga si Unggoy.´ ang sabi ni Unggoy.´ sagot ni Unggoy. Hindi siya kasi marunong umakyat sa puno.
´ ´Ano? Gamot ang bunga ng sili sa namumulang mata? Paano ito ginagawa? ´Madali lang . Lumubog ang Pagong. ´Ito na ang huli mong sandali. Ano ang gawain mo?´ ´Binabantayan ko ang punong siling ito. ´At sa wakas bumagsak ka rin sa aking mga kamay!´ wika ng unggoy. Alam niya na hindi maglalaon at lilitaw rin ang pagong. tiyak na mamatay ang pagong na iyan sa aking mga kamay. ´A itatapon na lang kita sa ilog para ikaw ay malunod. ito ang aking tahanan! Hindi nakaimik ang Unggoy. Ang unggoy ay laging nagbabantay sa pampang ng ilog. At kapag nahuli ko siya. Baka may kumuha ng bunga nito. Ibig na ibig niya ng sariwang hangin. Kaya`t ang pagong ay umahon sa pampang kung wala ang unggoy.´ ´Aha! Kung ganoon ikaw ay ibang pagong. Dinampot at inihagis ni Unggoy ang Pagong sa ilog. ´Huli ka!´ ang wika ng unggoy at agad hinawakan ng mahigpit ang pagong sa leeg. ang nagngingitngit na wika ng unggoy. para mo ng awa.´Maghihiganti ako sa kanya. Dikdikin mo itong mabuti. Isang araw ang pagong ay lumalanghap ng sariwang hangin. ³HA! HA! HA! Kaibigang Unggoy. Ako ay may ibang gawain.´ ang sabi ni Pagong. Nag-isip ang Unggoy. ikuskos mo nang mariin sa iyong mata.´ Sumagot ang Pagong na nagmamakaawa.´ ang pagmamakaawa ni Pagong. ´Sige. Alam niyang hanggang siya ay nasa tubig hindi siya mahuhuli ng unggoy.Ang sili ay hitik na hitik ng bunga. dikdikin mo ako! Huwag mo lang akong itapon sa ilog. itapon mo ako sa apoy. hindi mo baa lam.´ . ´Didikdikin kita nang pinung-pino. Ibig na ibig niyang magbilad sa araw. Nakita niya ang ilog. Siya ay nasa lilim ng isang malaki at malagong puno ng sili.´ ´Aba! Oo para ako`y dumami. ´huwag. Pagkatapos.´Hindi na kita hihilahin.´ Bahagyang pinalaki ng pagong ang kanyang boses at nagwika. ´A. para ako maging mapula at guwapo´ ang sagot ni Pagong. Nguni`t hindi siya lubhang makatagal sa tubig. subali`t maya-maya ay dahan-dahan itong lumitaw. hindi kita itatapon sa apoy´ wika ni Unggoy. ´Ako ay ibang pagong. Hindi mo ba alam? Kunin mo ang pinakamalaki at pinakamapulang bunga.´ Samantala ang pagong ay matalas na nakikiramdam sa unggoy. Hiyang-hiya siya sa kanyang sarili. itatapon na lang kita sa apoy´ ang sa bi ni Unggoy. ´Makikita niya´. Ngayon din ay puputulin ko ang leeg mo. huwag mo akong itapon sa ilog! Hilain mo na ako. Mauubos ang gamot ng aking nanay sa namumulang mata.
´Ganoon pala. Mapaghimala ang tubig na yaon. Huwag mong kunin ang pampaligo ng aking lolo!´ Mabilis na itinulak ng unggoy ang pagong. ´Ang walang hiya! Ngayon ay hindi na siya makakaligtas sa akin. babantayan ko ang pampaligo ng aking lolo. Ako ang maliligo.´ Sumagot ang pagong sa matinis at ipit na tinig. Aahon rin siya. ´Iba nga ang kanyang tinig. Isang araw namataan ng unggoy ang pagong na naglalakad sa pampang. Mauuna ako sa lolo mo.´ ´Huwag! Huwag! Mawawalan ng pampaligo ang aking lolo. Putulin mo na ang leeg ko. Patayin mo na ako.´ Dali-daling binitiwan ng unggoy ang pagong. ´Ako ay ibang pagong. Mahigit na isang linggong namaga ang aking mga mata. ´Umalis ka riyan.´ ´Iyon pala! Iyon pala ang gamot sa rayuma at pananakit ng likod. At tiyak na uubusin ko ang tubig. Dinudrog ito nang pinung-pino at ubos diing ikinuskos sa kanyang mga mata. Muntik na akong mabulag. Nawawala ang kanyang rayuma at pananakit ng kanyang likod pagkatapos niyang maligo. Hanggang ngayon ay mahapdi pa. Bigla siyang tumalon sa harap nito. Ang tagal-tagal kong naghihirap sa pamumula ng aking mata.´ Ang unggoy ay nagpalakad-lakad sa tabi ng ilog. Ito na ang iyong wakas. Nagtiyaga siya sa pagbabantay sa pagong. Hindi ka na makakaligtas ngayon. At iyon ang wakas ng unggoy.´ Nguni`t humarang rin ang unggoy sa dinaraanan ng pagong.´ Matiyagang nagbantay ang unggoy. ´Saan ka pupunta magaling na pagong? Tingnan mo ang nangyari sa mga mata ko. ´Makikita ko rin siya. Muntik na akong mabulag. Pukpukin mo na ng bato ang aking ulo. Nagpalipat-lipat siya sa mga punong nakatanim sa magkabilang pampang ng ilog.´ Mabilis na lumundag ang unggoy sa kumukulong tubig. ´Ano ang gawain mo? ´Hayun. Humanap siya ng pinakamalaki at pinakamapulang bunga ng sili. ´Huwag! HUwag! Para mo ng awa. Hindi ito ang luminlang sa akin. Iba ang aking gawain. .´ Matamang nag-isip ang unggoy. Ngayon din ay maliligo ako. Patayin mo na ako! Huwag mong kunin ang gamot ng nanay ko!´ Ngunit mabilis na kumuha ng sili ang unggoy.
Mabibilang mo sa daliri ang ilang pinagbabalikan ng diwa na kapag nagsalaysay na ay lagi nang misteryosang dalaga ang kwento nila. si Maria Makiling ay isang diwata na nagbabantay ng Bundok Makiling. Hindi kumpleto ang bundok Makiling kung ipwepwera si Mariang Makiling sapagkat ang bundok Makiling at si Mariang Makiling ay nagbibigay buhay sa bawat isa. Ang mga pinagtagni-tagning kwento ay nagsasaad na si Mariang Makiling daw ay nakatira sa isang nagliliwanag na kaharian na napapalibutan ng mga puno at halamang kung hindi hitik ng bunga ay marangya namang pinamumulaklakan ng mga petalyang kulay dilaw. maninipis na mga labi at malamyos na tinig ng . mabibilog na mga mata. Kalakip na ng kulturang Pilipino ang mga kuwentong bumabalot sa bundok na ito. May ilan ding nagpapabulaan sa kwento na nagsasabing kitang-kita ng kanilang mga mata na sa isang dampa lamang na nabububungan ng pinagtagpi-tagping sawali nakatira si Maria. Sa pakiwari niya si Maria ay isa ngang ada. Isang misteryo si Mariang Makiling. ang mga kwentong nagkakaugnay ang pinaniniwalaan larnang na may patotoo at pagpapatunay. May mga nagpapatunay na ang nabanggit na kabundukan ay kay Mariang Makiling. May ilang namamasyal sa kabundukan na nagpapatunay namang kitang-kita nila si Maria na umuupo sa matatarik na gilid ng bundok. Sapagkat ibat-iba ang salaysay.Maria Makiling Sa alamat ng Pilipinas. Nang magbalik ay dala na ni Maria ang isang bungkos ng mga puting bulaklak ng talahiban na masaya niyang ipinanhik sa kabundukan. Laguna. isang bundok na matatagpuan sa Los Baños. Iwinawasiwas niya ang mahabang buhok na sa kaalinsanganan ng hapon ay naghahatid ng mabining hanging nagpapalamig sa kapaligiran at nagpapasaya sa mga hayop sa kabundukan. Takang-taka siya sapagkat parang manipis na hangin lang itong inihip kaya di man lang nahawi ang mga nadaanang halaman. namimitas ng mga gulay at nanunungkit ng mga prutas araw-araw. pula o lila. hindi makapagsalita at nakatulala. Ang maraming taong nakakita at nakadaupang palad daw ng dalaga ay nangalilito at hindi na nakababalik pa sa kani-kanilang pinanggalingang tahanan. May isang katulong na nagpapatunay na isang umaga ay nakita niya si Maria na pumasok sa isang talahibang malapit sa paanan ng kabundukan. Siya ay may balingkinitang pangangatawan. May mga nagpapatunay na pawang nawawala silang parang bula. Ang mga ilan-ilang sinuswerteng nakauuwi pa ay nagmimistulang estatwa. Kung ganda ang pag-uusapan wala na raw tatalo sa kariktan ni Maria. Sinasabing si Mariang Makiling ay hindi lamang nakikipanirahan sa bundok Makiling. May naniniwala sa una. Mayroon din sa ikalawa. Pero may nagbibigay diin na si Maria sapagkat may iba-ibang katauhang misteryosa ay maaaring mabuhay na isang diwata o isang mortal na dalaga. Na ang dalaga ay nagbabayo ng palay. Nilalarawan siya bilang isang magandang dalaga na may mahabang buhok at kulay kayumangging kaligatan. Nagtataka ang nakasaksi sapagkat parang nakaangat sa lupa ang mga paa ng dalaga. by:walter jhon sabanal Alamat ni Mariang Makiling Nasa pagitan ng Laguna at Quezon ang bundok Makiling.
Ang higit na matapang na manunudla ay nakapagpaputok pa pero ang naduwag ay nagtatakbo na. Hindi raw kasi nagsasauli ng kagamitan ang marami sa kaniyang pinahihiram. Ito ang pinagmulan ng alamat ni Mariang Makiling. kinasal o namatayan ay pinahihiram ni Maria ng mga nakatagong kasuotan at kasangkapan. Kung noong unang panahon ay nagbabalatkayo si Mariang Makiling upang tumulong sa mga magsasaka.isang mortal na dalaga at misteryosang Engkantada. Narating kaagad nito ang bayan na takot na takot na humihingal. Kapag may bininyagan. Bukas ang mga palad ni Maria sa mga karaniwang mamamayang naninirahan sa paligid ng kabundukan. Naniniwala sila na sa alinmang labanan. May ilang nagsasabing nag-aanyong magbubukid daw si Maria na nagmumudmod daw ng luya sa lalong pinakamahirap na magsasaka. May nagpapatunay na mahirap kalabanin si Mariang Makiling. At napakarami na raw ngayong nagiging pangahas na gustong galugarin upang maangkin ang kabundukan. Lubhang matulungin si Mariang Makiling. Nagalit si Maria sa kapangahasan. Nang dumidilim na ay takang-taka sila sapagkat ang baboy-damo na hinahabol nila na sumuot sa mga kasukalan ay lumabas kasama ang isang kumpol pa na baboy-damong nanghahaba ang mga pangil at mapupula ang mga mata. Ang mga mag-anak na tinutulungan ay inoobliga niyang maghandog ng isang dumalagang manok bilang kabayaran. Marami daw ang hindi nagbibigay ng dumalagang manok na dapat ay handog. Nagbulung-bulungan ang lahat na kinalaban daw siguro ng mangangaso ang kapangyarihan ng Engkantada ng Kabundukan. May nagsasabing matapos makapananghalian ay umuupo ang ada sa mga tipak ng bato habang pinanunuod ang marahang agos ng ilog. Karaniwang nakikita siyang namamasyal sa paligid ng kabundukan kung umagang kasisikat pa lang ng araw. Sa halip na matunton ang kinaroroonan ni Maria ay napapalayo pa ito sa kaakit-akit na Engkantada. tiyak ang pagwawagi ni Mariang Makiling na Diyosa ng Katarungan. May ilang nagpapatunay na kung gabing maalinsangan at natutulog na ang lahat ay naglulunoy daw si Maria sa malamig na bukal. Ang sinumang nakaririnig nito at nagbabakasakaling maghanap ay nangalilito raw. Kataka-takang ang mga nabanggit na luya ay nagiging ginto raw kapag naiuwi mo na. Naswertehan ng naduwag na makababa kaagad ng bundok. Usap-usapan ng lahat ang magandang alpa na tinutugtog ni Maria kung kabilugan ang buwan. Natakot sila sa laki ng mga hayop na papalapit sa kanila. Kahit binawalan na ni Maria ay sumige pa rin sila. Hindi na nakilala ang tunay na anyo nito. Kinaumagahan ay pinagkaguluhan ang bangkay ng matapang na mangangaso. Hinabol nila nang hinabol ang isang baboy-damo hanggang sa makaakyat sa bundok. ngayon ay hindi na napagkikita ang Engkantada at ang pagtulong ay nahinto na. Maya-maya lang ay nadinig sa kabundukan ang napakalakas na hiyaw ng pagmamakaawa ng pobreng kaluluwa. Minsang papalubog na ang araw ay may nangahas mamaril ng mga baboy-damo sa paanan ng bundok. .
Noel. He swallowed and brought up to his mouth more cud and the sound of his insides was like a drum. We stood alone on the roadside. where he stood in front of his horse. Before us the fields swam in a golden haze through which floated big purple and red and yellow bubbles when I looked at the sinking sun. "Maria---" my brother Leon said. "You are Baldo." She hesitated and I saw that her eyes were on the long. And by and by she was scratching his forehead very daintily. He paid Ca Celin twice the usual fare from the station to the edge of Nagrebcan. "You love Nagrebcan. My brother Leon put down the two trunks on the grassy side of the road. Noel?" Ca Celin drove away hi-yi-ing to his horse loudly." my brother Leon said. He did not say Maring. "Yes. I laid a hand on Labang's massive neck and said to her: "You may scratch his forehead now. Then he was standing beside us. Maria. for it was dipping into the bright sea. glistened like beaten cotton under the lamplight and his horns appeared tipped with fire. thinking Father might not like it. She looked up to my brother with a smile.How My Brother Leon Brought Home A Wife She stepped down from the carretela of Ca Celin with a quick. and her forehead was on a level with his mouth. At the bend of the camino real where the big duhat tree grew. and he ran his fingers through its forelock and could not keep his eyes away from her. which I had wshed and brushed that morning with coconut husk. The sky was wide and deep and very blue above us: but along the saw-tooth rim of the Katayaghan hills to the southwest flamed huge masses of clouds. I watched Ca Celin. and Labang never stopped chewing his cud. She moved close to him and slipped her arm through his. I knew then that he had always called her Maria and that to us all she would be Maria. "And this is Labang of whom I have heard so much." Now where did she get that name? I pondered the matter quietly to myself. . and in my mind I said 'Maria' and it was a beautiful name. and she turned to him eagerly. gesturing widely toward the west. He did not say Mayang. SHe was tall. She was fragrant like a morning when papayas are in bloom. curving horns. Labang's white coat. And a small dimple appeared momently high on her right cheek. The sun was in our eyes." she said and placed her hand lightly on my shoulder. don't you. But it was only the name of my brother Leon said backward and it sounded much better that way. but they were not painted. and Labang never stopped chewing his cud except that his big eyes half closed. And after a while she said quietly." She held the wrist of one hand with the other and looked at Labang. he rattled the handle of his braided rattan whip against the spokes of the wheel. delicate grace. Her nails were long. But she came and touched Labang's forehead with her long fingers. She was lovely. "There is Nagrebcan.
sit down on the hay and hold on to anything. so that my brother Leon had to say "Labang" several times. The sun had sunk and down from the wooded sides of the Katayaghan hills shadows were stealing into the fields." She was smiling at him." my brother Leon said. I climbed into the cart over the wheel and Labang would have bolted. She looked down once at her high-heeled shoes. And far away in the middle of the field a cow lowed softly in answer. High up overhead the sky burned with many slow fires. my brother Leon lifted the trunks into the cart. I saw the wind on her hair. and I stopped in the act of tying the sinta across Labang's neck to the opposite end of the yoke." Then he put a foot on the left shaft and that instand labang leaped forward." my brother Leon said. and away we went---back to where I had unhitched and waited for them." "There is not another like it. "Give me the rope. Baldo. I did not say anything but tickled with my fingers the rump of Labang. and there was the small dimple high up on her right cheek. In all the world there is no other bull like him. and she laughed with him a big uncertainly. her eyes were on my brother Leon's back. her skirts spread over them so that only the toes and heels of her shoes were visible. but I kept a firm hold on his rope. "I have yet to hear another bull call like Labang. for he was always like that. then I made him turn around." My brother Leon laughed and she laughed and they looked at each other and it seemed to me there was a world of laughter between them and in them. Oh.He faced the sun and from his mouth came a call so loud and vibrant that the earth seemed to tremble underfoot. The wind whistled against my cheeks and the rattling of the wheels on the pebbly road echoed in my ears. He was restless and would not stand still. My brother Leon laughed as he drew himself up to the top of the side of the cart and made the slack of the rope hiss above the back of labang. When he was quiet again. . But Labang was fairly dancing with impatience and it was all I could do to keep him from running away. "If you continue to talk about him like that. either I shall fall in love with him or become greatly jealous. "Hitch him to the cart. then she gave her left hand to my brother Leon." my brother Leon said. legs bent togther to one side. her eyes were so full of laughter. my brother Leon handed to me the rope. placed a foot on the hub of the wheel. because her teeth were very white. laughing. Baldo?" my brother Leon said. the fragrance of her. When Labang slowed down. "What is it you have forgotten now. "I have never heard the like of it. and in one breath she had swung up into the cart. "Maria. and I saw that he had put his arm around her shoulders. placing the smaller on top. "Why does he make that sound?" she asked. I knelt on the straw inside the cart and pulled on the rope until Labang was merely shuffling along. She sat up straight on the bottom of the cart. Baldo.
his hand fell away from my shoulder and he reached for the rope of Labang. and he sat back. The thick. and even the white of Labang's coat was merely a dim. but I did not look at him or utter a word until we were on the rocky bottom of the Waig. sharp scent of arrais roots exposed to the night air and of the hay inside the cart. he told me to follow the Waig tonight. Crickets chirped from their homes in the cracks in the banks. leaning against the trunks." she said. "Maria. Then my brother Leon laughed. Noel. "Making fun of me. Very low in the west. the biggest and brightest in the sky. Noel." Swiftly. But in the deep gorge the shadows had fallen heavily. he turned to her and said. Seemingly." "So it is. "It is so many times bigger and brighter than it was at Ermita beach." my brother Leon said. drawing a long breath. grayish blur." "The air here is clean. "Baldo. . answer me before I lay the rope of Labang on you. you fool. "Have you ever seen so many stars before?" I looked back and they were sitting side by side. and laughing still.When I sent Labang down the deep cut that would take us to the dry bed of the Waig which could be used as a path to our place during the dry season. Manong. "Do you remember how I would tell you that when you want to see stars you must come to Nagrebcan?" "Yes. free of dust and smoke. almost touching the ragged edge of the bank. why do you think Father should do that. hung the stars. Noel. Why do you follow the Wait instead of the camino real?" His fingers bit into my shoulder. now?" He laughed and added." she murmured. my brother Leon laid a hand on my shoulder and said sternly: "Who told you to drive through the fields tonight?" His hand was heavy on my shoulder. Maria?" She laughed then and they laughed together and she took my brother Leon's hand and put it against her face. "Father." she said. "Look at it. hands clasped across knees. but a man's height above the tops of the steep banks of the Wait. unpleasant smell of dangla bushes and cooling sun-heated earth mingled with the clean. "I have been looking at it. was the star. half to herself. yonder is our star!" Deep surprise and gladness were in her voice. he said: "And I suppose Father also told you to hitch Labang to the cart and meet us with him instead of with Castano and the calesa. "Look." Without waiting for me to answer.
" "So near already. I waited for my brother Leon to say something. Baldo. but I knew he was more thirsty than tired." she said. "Ask Baldo. Labang quickened his steps. and the people and the noise. I answered.I stopped Labang. but he was not saying anything. and lighted the lantern that hung from the cart between the wheels." "Noel." my brother Leon was explaining. and the cars. and my heart sant." my brother Leon said. for the lantern rocked jerkily with the cart. she would join him again. After the fields is home---Manong. All the laughter seemed to have gone out of her. but my brother Leon would sing on. laughing softly. don't you?" My brother Leon stopped singing. though indistinctly. Suddenly he broke out into song and the song was 'Sky Sown with Stars'---the same that he and Father sang when we cut hay in the fields at night before he went away to study. "we have been neglecting him. The jolting became more frequent and painful as we crossed the low dikes. In a little while we drope up the grassy side onto the camino real. He must have taught her the song because she joined him. The light of the stars broke and scattered the darkness so that one could see far on every side. And each time the wheels encountered a big rock. Noel?" she asked. I am glad they are not here. the elongated shadow of Labang bobbled up and down and swayed drunkenly from side to side. Without looking back. for he wanted to go straight on. He was breathing hard. until." I did not say anything more because I did not know what to make of the tone of her voice as she said her last words. Baldo. but in a different way. Clumps of andadasi and arrais flashed into view and quickly disappeared as we passed by. climbed down. "Have we far to go yet." "I am asking you. her voice would catch in her throat. and her voice flowed into his like a gentle stream meeting a stronger one. "the camino real curves around the foot of the Katayaghan hills and passes by our house. and through the spokes of the wheels the light of the lantern mocked the shadows." With difficulty I turned Labang to the left. ." she said. picking my words slowly: "Soon we will get out of the Wait and pass into the fields. We drove through the fields because---but I'll be asking Father as soon as we get home. "---you see. "Good boy. "But it is so very wide here. "You miss the houses. Ahead." she said. "Yes." my brother Leon said as I climbed back into the cart. Then we were climbing out into the fields. Now the shadows took fright and did not crowd so near.
and I said "Hoy!" calling them by name. And again I saw her eyes on the long curving horns and the arm of my brother Leon around her shoulders. "Nobody passes through the Waig at night." "I am afraid." I said. He laid it carefully on the windowsill before speaking. "She is very beautiful. "Did you meet anybody on the way?" he asked. Maria." "On the way---" . And they shouted back and asked if my brother Leon and his wife were with me. There was no light in Father's room. As I passed through the kitchen. so I surmised she must be eating with the rest of her family."Yes. Father is the mildest-tempered." I did not hear anything more because I had to go back to the cart to unhitch Labang." "Was she afraid of Labang?" My father had not raised his voice. her face becoming serious. He was smoking. and Mother stood in the doorway.. There was no movement. but Moning did not come to the window. "No. And my brother Leon shouted to them and then told me to make Labang run. There was light downstairs in the kitchen. and I could see her smiling shyly. We met the twins. all of them. I thought we would crash into the camachile tree. gentlest man I know. Urong and Celin.. but he removed the roll of tobacco from his mouth when he saw me. where is he?" "He is in his room upstairs. their answers were lost in the noise of the wheels." We came to the house of Lacay Julian and I spoke to Labang loudly. Maria?" my brother Leon said. Except when his leg that was wounded in the Revolution is troubling him. I stopped labang on the road before our house and would have gotten down but my brother Leon took the rope and told me to stay in the cart." "Does that worry you still." Mother said. My brother Leon was helping Maria over the wheel. there were Mother and my sister Aurelia and Maria and it seemed to me they were crying. "His leg is bothering him again. I met my brother Leon going to bring up the trunks. "From the way you talk. He may not like me. Father. The first words that fell from his lips after he had kissed Mother's hand were: "Father. she was not afraid. but my brother Leon reined in Labang in time. but the room seemed to resound with it. He turned Labang into the open gate and we dashed into our yard. But I hardly tied him under the barn when I heard Father calling me. "No. for all the world. He sat in the big armchair by the western window. Father." He reached for his roll of tobacco and hithced himself up in the chair. he might be an ogre. And I thought of the food being made ready at home and my mouth watered. and a star shone directly through it. Father.
Beside my brother Leon. I told him that Labang was resting yet under the barn. Father. . And Manong Leon sang. There was also the voice of my brother Leon." "What did he sing?" "---Sky Sown with Stars..." my father said. and I thought that Father's voice must have been like it when Father was young. "It is time you watered him. Then I went out. I could hear the low voices of Mother and my sister Aurelia downstairs."She looked at the stars. He had laid the roll of tobacco on the windowsill once more. The door opened and my brother Leon and Maria came in. I watched the smoke waver faintly upward from the lighted end and vanish slowly into the night outside. "Have you watered Labang?" Father spoke to me. She sang with him. She was tall. my son." He was silent again. she was tall and very still. and in the darkened hall the fragrance of her was like a morning when papayas are in bloom. I looked at Maria and she was lovely.
defeated. while gangsas beat and women dance to celebrate the union. their conversation turned to a passionate goodbye.The climax was reached with Awiyao running. resolved to stop the dance and complain against the tribe's culture that permits a man to marry another woman if the first wife couldn't bear him children. it would only be after her husband left her. blood surging. And although the first wife may remarry. But if he was the one with fertility problems.The story is set in one of the mountainous provinces in the northern Philippines on the eve of Awiyao's wedding to Madulimay. Awiyao slipped away from the celebration to convince Lumnay to join the dancing women. Awiyao could have been the one with fertility problems.Daguio.Weddind Dance They have been married for seven harvest periods yet Awiyao and Lumnay weren't able to produce children and Awiyao badly need one to affirm his virility and to establish his place among his tribesmen so he decided to leave Lumnay and marry Madulimay. He did not establish though that Lumnay was sterile. in the story presented a clash against a basic human emotion and culture and thus established two important points: that culture transcends love and the bitter truth about the inequality of the sexes. finding it hard to let go of one another. would Lumnay's love be enough to take him back?On the second point. what of the culture now? . who knows? Awiyao's pride forced him to leave Lumnay. no matter how he loved his wife. But suddenly she stopped and turned back. And what if. their culture permits man to leave his wife and take another woman hoping the second wife would bear him children but no such provision for women exists. each expressing love for the other. their speeches filled with recollection of precious memories. Instead. she would bear children. in Lumnay's second marriage.
This action might not be possible to undo. Are you sure you want to continue?
We've moved you to where you read on your other device.
Get the full title to continue listening from where you left off, or restart the preview.