This action might not be possible to undo. Are you sure you want to continue?
Si Malakas, Si Maganda, At Ang Pagdami Ng Tao NANGYARI naman na mag-asawa nuon ang hangin dagat at ang hangin lupa, at may anak sila, si kawayan. Isang araw, lumulutang si kawayan sa tabi ng dagat nang nabangga niya ang paa ng lawin. Nagulat, nasaktan at nagalit, pinagtutuka ng lawin ang kawayan hanggang nabiyak ito. Kaginsa-ginsa, lumitaw sa isang piraso ang isang lalaki, si Malakas. Sa kabilang bahagi, lumabas naman ang isang babae, si Maganda. Sila ang 2 Unang Tao sa daigdig.
IPINATAWAG naman ng lindol ang lahat ng ibon at isda upang pag-usapan kung ano ang dapat gawin sa 2 tao. Ipinasiya nila na dapat mag-asawa sina Malakas at Maganda. Nangyari nga ito at marami silang naging mga anak, na pinagmulan ng iba¶t ibang tao sa daigdig ngayon.
Pagtagal, nayamot ang mag-asawang Malakas at Maganda sa dami ng kanilang mga tamad at walangpakinabang na mga anak. Nais nilang palayasin lahat subalit hindi nila alam kung saan itatapon ang mga ito kaya nagtiyaga na lamang ang mag-asawa.
Dumami pa uli nang dumami ang mga anak sa paglipas ng panahon at nangyari na hindi na nakaranas ng tahimik sina Malakas at Maganda.
Isang araw, hindi na nakatiis si Malakas at, dampot ang isang bakawan, pinagha-hataw ang mga bata. Takbuhan sa takot ang mga anak at nagtago sa iba¶t ibang lugar. Ang iba ang nagtago sa mga silid ng bahay, ang iba ay sumingit sa mga dingding. Ang iba ay nagkubli sa mga kalan sa cocina. Ang ibang anak ay tumakas sa labas, habang ilan ay tuluyang lumayas sa dagat.
Sa ganitong paraan, nagka-iba-iba ang mga tao na kumalat sa daigdig. Ang mga nagtago sa mga silid ang naging mga pinuno sa mga pulo. Ang mga sumingit sa dingding ang naging mga alipin. Ang mga nagkubli sa mga kalan ay naging mga negro. Ang mga tumakas sa labas ang naging mga malaya. Pagkaraan ng maraming taon, ang mga anak ng lumayas sa dagat ay bumalik, at sila ay mga maputing tao, ang mga dayuhan.
siya`y aking papatayin.ANG UNGGOY AT ANG PAGONG Noong unang panahon ang Unggoy at ang Pagong ay magkaibigan.´ ´Aba. oo para ako ay makatakbo nang mabilis. ´Aha! Ikaw pala´ sigaw ni Unggoy. siya`y nasaktan. ´Huwag kang malungkot´ sabi ni Unggoy. Ang Pagong ay nagtago sa ilalim ng isang bao. ³Aba suwerte tayo´ tawag ni Unggoy kay Pagong. Sa atin na ito. Subali`t ang puno ni Pagong ay lumaki at bumunga. Pinutol nila ang puno.´ ang sabi ni Unggoy. ´Humanda ka at ikaw ay aking papatayin. ´Pag nakita ko siya. Si Pagong ay malungkot din. Namasyal si Pagong at si Unggoy. Pagkatapos ng tatlong araw. ´Ako ang aakyat at pagdating ko sa dulo ay hahagisan kita ng hinog na saging´. ³Tingnan mo. Maraming halaman ang nasira. Nang mapagod ang Unggoy. Pagkaraan ng ilang araw.´ sagot ni Unggoy.´ ´Pag dala ko ang aking bahay. Subali`t pagdating sa dulo kinain lahat at hindi binigyan ang Pagong. Akin ang dulo´ sabi ni Unggoy. Napatalon sa sakit ang Unggoy at ang bao ay tumihaya. namatay ang tanim ni Unggoy. ´Sige. ´Doon lumalabas ang bunga ng saging. naupo siya sa bao.´ ´Aba ! Hindi maari. Kinagat ng Pagong nang ubod lakas ang buntot ni Unggoy. Siya`y nagalit kay Pagong. ³Hindi bale. Nagalit ang Pagong. . Isang araw bumagyo nang malakas. At umakyat nga si Unggoy. Kinuha ni Unggoy ang dulo. ako ay mabagal. Ako ang unang nakakita. ngunit hindi niya ito makita. Nilagyan niya ng tinik ang palibot ng puno. ´Ang aking puno namatay´ ang hikbi ni Unggoy. Sila ay laging magkasama sa pamamasyal. Malakas ang ulan at hangin.´ ´Hihilahin kita buhat sa bahay mong dala-dala. May butas ang bao at ang kanyang buntot ay napasulot sa butas. Maraming bagay ang nasira sa paligid. Hindi sila makapamasyal. isang puno ng saging! Nakatumba. puputulin natin sa gitna. ´Aray!´ ang sigaw ni Unggoy. akin ang dulo´ sabi ni Pagong. Hindi siya kasi marunong umakyat sa puno. oo pero iisa ang puno at tayo ay dalawa. Hinanap niya nang hinanap ang Pagong.´ paliwanag ni Pagong.´ sagot ni Pagong.´ ´Aba. Kinuha naman ni Pagong ang puno. huminto ang bagyo at lumabas ang araw. Dumating si Unggoy at umiyak. Pagbaba ng Unggoy. Umuwi sila at itinanim ang kanilang mga puno sa kanilang bakuran.
hindi kita itatapon sa apoy´ wika ni Unggoy. Ano ang gawain mo?´ ´Binabantayan ko ang punong siling ito.´ Bahagyang pinalaki ng pagong ang kanyang boses at nagwika. Nakita niya ang ilog.´ ´Aha! Kung ganoon ikaw ay ibang pagong.´ Sumagot ang Pagong na nagmamakaawa. itapon mo ako sa apoy. ´Huli ka!´ ang wika ng unggoy at agad hinawakan ng mahigpit ang pagong sa leeg.´ Samantala ang pagong ay matalas na nakikiramdam sa unggoy. Nag-isip ang Unggoy.´ ´Aba! Oo para ako`y dumami. Baka may kumuha ng bunga nito. Hindi mo ba alam? Kunin mo ang pinakamalaki at pinakamapulang bunga. ´huwag. ang nagngingitngit na wika ng unggoy. Dinampot at inihagis ni Unggoy ang Pagong sa ilog. Isang araw ang pagong ay lumalanghap ng sariwang hangin. ´Makikita niya´. Pagkatapos. Nguni`t hindi siya lubhang makatagal sa tubig. subali`t maya-maya ay dahan-dahan itong lumitaw. ´At sa wakas bumagsak ka rin sa aking mga kamay!´ wika ng unggoy. ´Ako ay ibang pagong. Ang unggoy ay laging nagbabantay sa pampang ng ilog. ´Sige. para mo ng awa. At kapag nahuli ko siya. dikdikin mo ako! Huwag mo lang akong itapon sa ilog. Ngayon din ay puputulin ko ang leeg mo. itatapon na lang kita sa apoy´ ang sa bi ni Unggoy. ´Didikdikin kita nang pinung-pino. Ibig na ibig niyang magbilad sa araw. ito ang aking tahanan! Hindi nakaimik ang Unggoy. tiyak na mamatay ang pagong na iyan sa aking mga kamay.´ ´Ano? Gamot ang bunga ng sili sa namumulang mata? Paano ito ginagawa? ´Madali lang . Alam niyang hanggang siya ay nasa tubig hindi siya mahuhuli ng unggoy.Ang sili ay hitik na hitik ng bunga. ikuskos mo nang mariin sa iyong mata. ³HA! HA! HA! Kaibigang Unggoy.´ .´ ang pagmamakaawa ni Pagong. ´A. Ibig na ibig niya ng sariwang hangin. Siya ay nasa lilim ng isang malaki at malagong puno ng sili. para ako maging mapula at guwapo´ ang sagot ni Pagong. Kaya`t ang pagong ay umahon sa pampang kung wala ang unggoy. Mauubos ang gamot ng aking nanay sa namumulang mata. Ako ay may ibang gawain. hindi mo baa lam. huwag mo akong itapon sa ilog! Hilain mo na ako.´Maghihiganti ako sa kanya. Lumubog ang Pagong. ´A itatapon na lang kita sa ilog para ikaw ay malunod. Hiyang-hiya siya sa kanyang sarili. Alam niya na hindi maglalaon at lilitaw rin ang pagong.´Hindi na kita hihilahin.´ ang sabi ni Pagong. Dikdikin mo itong mabuti. ´Ito na ang huli mong sandali.
Ang tagal-tagal kong naghihirap sa pamumula ng aking mata. Aahon rin siya. Patayin mo na ako! Huwag mong kunin ang gamot ng nanay ko!´ Ngunit mabilis na kumuha ng sili ang unggoy.´ Matiyagang nagbantay ang unggoy. ´Umalis ka riyan. Bigla siyang tumalon sa harap nito. babantayan ko ang pampaligo ng aking lolo. .´ Sumagot ang pagong sa matinis at ipit na tinig. ´Makikita ko rin siya. At iyon ang wakas ng unggoy. Hanggang ngayon ay mahapdi pa. Mapaghimala ang tubig na yaon. Ako ang maliligo. Patayin mo na ako. Humanap siya ng pinakamalaki at pinakamapulang bunga ng sili. Hindi ito ang luminlang sa akin. Muntik na akong mabulag. Putulin mo na ang leeg ko. ´Huwag! HUwag! Para mo ng awa. Hindi ka na makakaligtas ngayon. ´Ano ang gawain mo? ´Hayun.´ ´Huwag! Huwag! Mawawalan ng pampaligo ang aking lolo. Nagtiyaga siya sa pagbabantay sa pagong. Ito na ang iyong wakas. At tiyak na uubusin ko ang tubig. Ngayon din ay maliligo ako. ´Ako ay ibang pagong.´ Matamang nag-isip ang unggoy. Huwag mong kunin ang pampaligo ng aking lolo!´ Mabilis na itinulak ng unggoy ang pagong. Nawawala ang kanyang rayuma at pananakit ng kanyang likod pagkatapos niyang maligo.´ Dali-daling binitiwan ng unggoy ang pagong. ´Ang walang hiya! Ngayon ay hindi na siya makakaligtas sa akin. Pukpukin mo na ng bato ang aking ulo.´Ganoon pala. Nagpalipat-lipat siya sa mga punong nakatanim sa magkabilang pampang ng ilog. ´Saan ka pupunta magaling na pagong? Tingnan mo ang nangyari sa mga mata ko.´ Mabilis na lumundag ang unggoy sa kumukulong tubig.´ Ang unggoy ay nagpalakad-lakad sa tabi ng ilog. Mauuna ako sa lolo mo. Mahigit na isang linggong namaga ang aking mga mata.´ ´Iyon pala! Iyon pala ang gamot sa rayuma at pananakit ng likod. Muntik na akong mabulag. Dinudrog ito nang pinung-pino at ubos diing ikinuskos sa kanyang mga mata. Iba ang aking gawain. ´Iba nga ang kanyang tinig.´ Nguni`t humarang rin ang unggoy sa dinaraanan ng pagong. Isang araw namataan ng unggoy ang pagong na naglalakad sa pampang.
Siya ay may balingkinitang pangangatawan.Maria Makiling Sa alamat ng Pilipinas. Ang mga ilan-ilang sinuswerteng nakauuwi pa ay nagmimistulang estatwa. Ang maraming taong nakakita at nakadaupang palad daw ng dalaga ay nangalilito at hindi na nakababalik pa sa kani-kanilang pinanggalingang tahanan. May ilang namamasyal sa kabundukan na nagpapatunay namang kitang-kita nila si Maria na umuupo sa matatarik na gilid ng bundok. Hindi kumpleto ang bundok Makiling kung ipwepwera si Mariang Makiling sapagkat ang bundok Makiling at si Mariang Makiling ay nagbibigay buhay sa bawat isa. Sa pakiwari niya si Maria ay isa ngang ada. Mabibilang mo sa daliri ang ilang pinagbabalikan ng diwa na kapag nagsalaysay na ay lagi nang misteryosang dalaga ang kwento nila. May naniniwala sa una. Iwinawasiwas niya ang mahabang buhok na sa kaalinsanganan ng hapon ay naghahatid ng mabining hanging nagpapalamig sa kapaligiran at nagpapasaya sa mga hayop sa kabundukan. mabibilog na mga mata. Isang misteryo si Mariang Makiling. maninipis na mga labi at malamyos na tinig ng . May mga nagpapatunay na ang nabanggit na kabundukan ay kay Mariang Makiling. Kung ganda ang pag-uusapan wala na raw tatalo sa kariktan ni Maria. Nilalarawan siya bilang isang magandang dalaga na may mahabang buhok at kulay kayumangging kaligatan. ang mga kwentong nagkakaugnay ang pinaniniwalaan larnang na may patotoo at pagpapatunay. Ang mga pinagtagni-tagning kwento ay nagsasaad na si Mariang Makiling daw ay nakatira sa isang nagliliwanag na kaharian na napapalibutan ng mga puno at halamang kung hindi hitik ng bunga ay marangya namang pinamumulaklakan ng mga petalyang kulay dilaw. May mga nagpapatunay na pawang nawawala silang parang bula. Na ang dalaga ay nagbabayo ng palay. si Maria Makiling ay isang diwata na nagbabantay ng Bundok Makiling. isang bundok na matatagpuan sa Los Baños. May ilan ding nagpapabulaan sa kwento na nagsasabing kitang-kita ng kanilang mga mata na sa isang dampa lamang na nabububungan ng pinagtagpi-tagping sawali nakatira si Maria. Laguna. Takang-taka siya sapagkat parang manipis na hangin lang itong inihip kaya di man lang nahawi ang mga nadaanang halaman. Pero may nagbibigay diin na si Maria sapagkat may iba-ibang katauhang misteryosa ay maaaring mabuhay na isang diwata o isang mortal na dalaga. Nagtataka ang nakasaksi sapagkat parang nakaangat sa lupa ang mga paa ng dalaga. Mayroon din sa ikalawa. Sinasabing si Mariang Makiling ay hindi lamang nakikipanirahan sa bundok Makiling. by:walter jhon sabanal Alamat ni Mariang Makiling Nasa pagitan ng Laguna at Quezon ang bundok Makiling. May isang katulong na nagpapatunay na isang umaga ay nakita niya si Maria na pumasok sa isang talahibang malapit sa paanan ng kabundukan. Kalakip na ng kulturang Pilipino ang mga kuwentong bumabalot sa bundok na ito. namimitas ng mga gulay at nanunungkit ng mga prutas araw-araw. pula o lila. hindi makapagsalita at nakatulala. Sapagkat ibat-iba ang salaysay. Nang magbalik ay dala na ni Maria ang isang bungkos ng mga puting bulaklak ng talahiban na masaya niyang ipinanhik sa kabundukan.
Kung noong unang panahon ay nagbabalatkayo si Mariang Makiling upang tumulong sa mga magsasaka. Naniniwala sila na sa alinmang labanan. Natakot sila sa laki ng mga hayop na papalapit sa kanila. Hinabol nila nang hinabol ang isang baboy-damo hanggang sa makaakyat sa bundok. Narating kaagad nito ang bayan na takot na takot na humihingal. Kataka-takang ang mga nabanggit na luya ay nagiging ginto raw kapag naiuwi mo na. Nagbulung-bulungan ang lahat na kinalaban daw siguro ng mangangaso ang kapangyarihan ng Engkantada ng Kabundukan. Nang dumidilim na ay takang-taka sila sapagkat ang baboy-damo na hinahabol nila na sumuot sa mga kasukalan ay lumabas kasama ang isang kumpol pa na baboy-damong nanghahaba ang mga pangil at mapupula ang mga mata. Hindi raw kasi nagsasauli ng kagamitan ang marami sa kaniyang pinahihiram. Naswertehan ng naduwag na makababa kaagad ng bundok. May nagpapatunay na mahirap kalabanin si Mariang Makiling. Nagalit si Maria sa kapangahasan. Lubhang matulungin si Mariang Makiling. kinasal o namatayan ay pinahihiram ni Maria ng mga nakatagong kasuotan at kasangkapan. Karaniwang nakikita siyang namamasyal sa paligid ng kabundukan kung umagang kasisikat pa lang ng araw. Ang higit na matapang na manunudla ay nakapagpaputok pa pero ang naduwag ay nagtatakbo na. Kapag may bininyagan. Hindi na nakilala ang tunay na anyo nito. May ilang nagsasabing nag-aanyong magbubukid daw si Maria na nagmumudmod daw ng luya sa lalong pinakamahirap na magsasaka. Usap-usapan ng lahat ang magandang alpa na tinutugtog ni Maria kung kabilugan ang buwan. tiyak ang pagwawagi ni Mariang Makiling na Diyosa ng Katarungan. ngayon ay hindi na napagkikita ang Engkantada at ang pagtulong ay nahinto na.isang mortal na dalaga at misteryosang Engkantada. Ito ang pinagmulan ng alamat ni Mariang Makiling. . Minsang papalubog na ang araw ay may nangahas mamaril ng mga baboy-damo sa paanan ng bundok. Kinaumagahan ay pinagkaguluhan ang bangkay ng matapang na mangangaso. Ang sinumang nakaririnig nito at nagbabakasakaling maghanap ay nangalilito raw. Ang mga mag-anak na tinutulungan ay inoobliga niyang maghandog ng isang dumalagang manok bilang kabayaran. Kahit binawalan na ni Maria ay sumige pa rin sila. May ilang nagpapatunay na kung gabing maalinsangan at natutulog na ang lahat ay naglulunoy daw si Maria sa malamig na bukal. Maya-maya lang ay nadinig sa kabundukan ang napakalakas na hiyaw ng pagmamakaawa ng pobreng kaluluwa. At napakarami na raw ngayong nagiging pangahas na gustong galugarin upang maangkin ang kabundukan. Bukas ang mga palad ni Maria sa mga karaniwang mamamayang naninirahan sa paligid ng kabundukan. Marami daw ang hindi nagbibigay ng dumalagang manok na dapat ay handog. Sa halip na matunton ang kinaroroonan ni Maria ay napapalayo pa ito sa kaakit-akit na Engkantada. May nagsasabing matapos makapananghalian ay umuupo ang ada sa mga tipak ng bato habang pinanunuod ang marahang agos ng ilog.
SHe was tall. Before us the fields swam in a golden haze through which floated big purple and red and yellow bubbles when I looked at the sinking sun. don't you. which I had wshed and brushed that morning with coconut husk. I knew then that he had always called her Maria and that to us all she would be Maria. She was lovely. Noel?" Ca Celin drove away hi-yi-ing to his horse loudly. but they were not painted. curving horns. She looked up to my brother with a smile. delicate grace. And after a while she said quietly. He did not say Mayang." she said and placed her hand lightly on my shoulder. We stood alone on the roadside. My brother Leon put down the two trunks on the grassy side of the road. "You are Baldo. he rattled the handle of his braided rattan whip against the spokes of the wheel. He did not say Maring. "Maria---" my brother Leon said. The sky was wide and deep and very blue above us: but along the saw-tooth rim of the Katayaghan hills to the southwest flamed huge masses of clouds. and Labang never stopped chewing his cud. "Yes. "You love Nagrebcan. The sun was in our eyes. Noel. for it was dipping into the bright sea. thinking Father might not like it. He paid Ca Celin twice the usual fare from the station to the edge of Nagrebcan. And a small dimple appeared momently high on her right cheek. She was fragrant like a morning when papayas are in bloom. Her nails were long. He swallowed and brought up to his mouth more cud and the sound of his insides was like a drum. I laid a hand on Labang's massive neck and said to her: "You may scratch his forehead now. glistened like beaten cotton under the lamplight and his horns appeared tipped with fire." She hesitated and I saw that her eyes were on the long. Labang's white coat. where he stood in front of his horse." She held the wrist of one hand with the other and looked at Labang. But it was only the name of my brother Leon said backward and it sounded much better that way. and she turned to him eagerly." Now where did she get that name? I pondered the matter quietly to myself. Maria." my brother Leon said. But she came and touched Labang's forehead with her long fingers. and he ran his fingers through its forelock and could not keep his eyes away from her. And by and by she was scratching his forehead very daintily. Then he was standing beside us. "There is Nagrebcan. and her forehead was on a level with his mouth. . and Labang never stopped chewing his cud except that his big eyes half closed. gesturing widely toward the west. At the bend of the camino real where the big duhat tree grew. I watched Ca Celin. She moved close to him and slipped her arm through his. and in my mind I said 'Maria' and it was a beautiful name.How My Brother Leon Brought Home A Wife She stepped down from the carretela of Ca Celin with a quick. "And this is Labang of whom I have heard so much.
but I kept a firm hold on his rope. He was restless and would not stand still. sit down on the hay and hold on to anything." "There is not another like it. laughing. her eyes were so full of laughter. But Labang was fairly dancing with impatience and it was all I could do to keep him from running away. In all the world there is no other bull like him. The sun had sunk and down from the wooded sides of the Katayaghan hills shadows were stealing into the fields. so that my brother Leon had to say "Labang" several times. Baldo?" my brother Leon said. She looked down once at her high-heeled shoes. . legs bent togther to one side. I did not say anything but tickled with my fingers the rump of Labang. I knelt on the straw inside the cart and pulled on the rope until Labang was merely shuffling along. She sat up straight on the bottom of the cart." She was smiling at him. When Labang slowed down." my brother Leon said. then she gave her left hand to my brother Leon." My brother Leon laughed and she laughed and they looked at each other and it seemed to me there was a world of laughter between them and in them. and she laughed with him a big uncertainly. my brother Leon lifted the trunks into the cart. and there was the small dimple high up on her right cheek. "What is it you have forgotten now. placing the smaller on top." Then he put a foot on the left shaft and that instand labang leaped forward. for he was always like that. "I have yet to hear another bull call like Labang. her eyes were on my brother Leon's back." my brother Leon said." my brother Leon said. placed a foot on the hub of the wheel. When he was quiet again. I saw the wind on her hair. either I shall fall in love with him or become greatly jealous. I climbed into the cart over the wheel and Labang would have bolted. her skirts spread over them so that only the toes and heels of her shoes were visible. "Hitch him to the cart. my brother Leon handed to me the rope. Baldo.He faced the sun and from his mouth came a call so loud and vibrant that the earth seemed to tremble underfoot. Baldo. and away we went---back to where I had unhitched and waited for them. "Why does he make that sound?" she asked. And far away in the middle of the field a cow lowed softly in answer. "Give me the rope. and in one breath she had swung up into the cart. "If you continue to talk about him like that. My brother Leon laughed as he drew himself up to the top of the side of the cart and made the slack of the rope hiss above the back of labang. Oh. High up overhead the sky burned with many slow fires. the fragrance of her. and I saw that he had put his arm around her shoulders. The wind whistled against my cheeks and the rattling of the wheels on the pebbly road echoed in my ears. "Maria. and I stopped in the act of tying the sinta across Labang's neck to the opposite end of the yoke. "I have never heard the like of it. then I made him turn around. because her teeth were very white.
answer me before I lay the rope of Labang on you. but a man's height above the tops of the steep banks of the Wait. Noel. grayish blur. my brother Leon laid a hand on my shoulder and said sternly: "Who told you to drive through the fields tonight?" His hand was heavy on my shoulder. . The thick. the biggest and brightest in the sky. Seemingly. unpleasant smell of dangla bushes and cooling sun-heated earth mingled with the clean. Noel. he said: "And I suppose Father also told you to hitch Labang to the cart and meet us with him instead of with Castano and the calesa. and even the white of Labang's coat was merely a dim. "Making fun of me. and laughing still. Noel. drawing a long breath. But in the deep gorge the shadows had fallen heavily. almost touching the ragged edge of the bank." my brother Leon said. now?" He laughed and added." she murmured." "The air here is clean. was the star. Very low in the west. "Father. "Have you ever seen so many stars before?" I looked back and they were sitting side by side. "I have been looking at it. Crickets chirped from their homes in the cracks in the banks." "So it is. yonder is our star!" Deep surprise and gladness were in her voice." Swiftly. he told me to follow the Waig tonight. Maria?" She laughed then and they laughed together and she took my brother Leon's hand and put it against her face. free of dust and smoke. sharp scent of arrais roots exposed to the night air and of the hay inside the cart. "Baldo. why do you think Father should do that. half to herself. "It is so many times bigger and brighter than it was at Ermita beach. "Look. he turned to her and said. you fool." she said.When I sent Labang down the deep cut that would take us to the dry bed of the Waig which could be used as a path to our place during the dry season. "Look at it. Then my brother Leon laughed. hands clasped across knees. hung the stars. his hand fell away from my shoulder and he reached for the rope of Labang. Why do you follow the Wait instead of the camino real?" His fingers bit into my shoulder. Manong." she said. "Maria. and he sat back. leaning against the trunks. "Do you remember how I would tell you that when you want to see stars you must come to Nagrebcan?" "Yes." Without waiting for me to answer. but I did not look at him or utter a word until we were on the rocky bottom of the Waig.
I am glad they are not here. Now the shadows took fright and did not crowd so near. "But it is so very wide here. The light of the stars broke and scattered the darkness so that one could see far on every side. and lighted the lantern that hung from the cart between the wheels. the elongated shadow of Labang bobbled up and down and swayed drunkenly from side to side. and the people and the noise. I answered. Then we were climbing out into the fields. "Good boy. He must have taught her the song because she joined him. she would join him again. We drove through the fields because---but I'll be asking Father as soon as we get home." "I am asking you. climbed down. After the fields is home---Manong." I did not say anything more because I did not know what to make of the tone of her voice as she said her last words. though indistinctly. for the lantern rocked jerkily with the cart. Without looking back. And each time the wheels encountered a big rock. but in a different way. and my heart sant. picking my words slowly: "Soon we will get out of the Wait and pass into the fields. "Ask Baldo. don't you?" My brother Leon stopped singing." With difficulty I turned Labang to the left." she said. All the laughter seemed to have gone out of her. Baldo." my brother Leon said. and through the spokes of the wheels the light of the lantern mocked the shadows. "You miss the houses. Suddenly he broke out into song and the song was 'Sky Sown with Stars'---the same that he and Father sang when we cut hay in the fields at night before he went away to study. but he was not saying anything. In a little while we drope up the grassy side onto the camino real.I stopped Labang. Noel?" she asked. but I knew he was more thirsty than tired." my brother Leon was explaining." my brother Leon said as I climbed back into the cart." "So near already. Baldo. "---you see." she said. Clumps of andadasi and arrais flashed into view and quickly disappeared as we passed by. "we have been neglecting him. laughing softly." "Noel. . "Yes. Ahead. Labang quickened his steps. "the camino real curves around the foot of the Katayaghan hills and passes by our house. for he wanted to go straight on. and her voice flowed into his like a gentle stream meeting a stronger one. The jolting became more frequent and painful as we crossed the low dikes. I waited for my brother Leon to say something." she said. but my brother Leon would sing on. and the cars. until. "Have we far to go yet. He was breathing hard. her voice would catch in her throat.
and Mother stood in the doorway. her face becoming serious. And they shouted back and asked if my brother Leon and his wife were with me. He sat in the big armchair by the western window. "No." I did not hear anything more because I had to go back to the cart to unhitch Labang. There was light downstairs in the kitchen. but Moning did not come to the window." He reached for his roll of tobacco and hithced himself up in the chair. I thought we would crash into the camachile tree. Except when his leg that was wounded in the Revolution is troubling him. all of them. "No. and I said "Hoy!" calling them by name. He may not like me."Yes. Father. He laid it carefully on the windowsill before speaking. there were Mother and my sister Aurelia and Maria and it seemed to me they were crying. and I could see her smiling shyly." "I am afraid. gentlest man I know." I said. "From the way you talk. I stopped labang on the road before our house and would have gotten down but my brother Leon took the rope and told me to stay in the cart. My brother Leon was helping Maria over the wheel. she was not afraid. But I hardly tied him under the barn when I heard Father calling me. "Nobody passes through the Waig at night. Maria?" my brother Leon said. but my brother Leon reined in Labang in time. so I surmised she must be eating with the rest of her family. And my brother Leon shouted to them and then told me to make Labang run. Urong and Celin. I met my brother Leon going to bring up the trunks. He turned Labang into the open gate and we dashed into our yard. "Did you meet anybody on the way?" he asked." Mother said. There was no light in Father's room. for all the world. "His leg is bothering him again. Father is the mildest-tempered. And again I saw her eyes on the long curving horns and the arm of my brother Leon around her shoulders. but the room seemed to resound with it. Father." "Was she afraid of Labang?" My father had not raised his voice. he might be an ogre.. He was smoking. their answers were lost in the noise of the wheels. "She is very beautiful." "Does that worry you still." "On the way---" . We met the twins. As I passed through the kitchen. where is he?" "He is in his room upstairs. There was no movement. The first words that fell from his lips after he had kissed Mother's hand were: "Father.. and a star shone directly through it. Maria. but he removed the roll of tobacco from his mouth when he saw me. Father." We came to the house of Lacay Julian and I spoke to Labang loudly. And I thought of the food being made ready at home and my mouth watered.
" my father said. And Manong Leon sang. He had laid the roll of tobacco on the windowsill once more."She looked at the stars. I could hear the low voices of Mother and my sister Aurelia downstairs. "Have you watered Labang?" Father spoke to me. There was also the voice of my brother Leon. I told him that Labang was resting yet under the barn. "It is time you watered him.. and I thought that Father's voice must have been like it when Father was young. Then I went out. The door opened and my brother Leon and Maria came in. .." He was silent again. I watched the smoke waver faintly upward from the lighted end and vanish slowly into the night outside. Beside my brother Leon. she was tall and very still. and in the darkened hall the fragrance of her was like a morning when papayas are in bloom. She sang with him. She was tall. I looked at Maria and she was lovely. Father." "What did he sing?" "---Sky Sown with Stars. my son.
it would only be after her husband left her. their conversation turned to a passionate goodbye.Daguio. And what if. And although the first wife may remarry. she would bear children. But if he was the one with fertility problems. their speeches filled with recollection of precious memories. He did not establish though that Lumnay was sterile. blood surging. each expressing love for the other. But suddenly she stopped and turned back. no matter how he loved his wife. Instead. their culture permits man to leave his wife and take another woman hoping the second wife would bear him children but no such provision for women exists.The climax was reached with Awiyao running. finding it hard to let go of one another. while gangsas beat and women dance to celebrate the union. Awiyao slipped away from the celebration to convince Lumnay to join the dancing women.The story is set in one of the mountainous provinces in the northern Philippines on the eve of Awiyao's wedding to Madulimay. what of the culture now? . would Lumnay's love be enough to take him back?On the second point. Awiyao could have been the one with fertility problems.Weddind Dance They have been married for seven harvest periods yet Awiyao and Lumnay weren't able to produce children and Awiyao badly need one to affirm his virility and to establish his place among his tribesmen so he decided to leave Lumnay and marry Madulimay. defeated. resolved to stop the dance and complain against the tribe's culture that permits a man to marry another woman if the first wife couldn't bear him children. who knows? Awiyao's pride forced him to leave Lumnay. in the story presented a clash against a basic human emotion and culture and thus established two important points: that culture transcends love and the bitter truth about the inequality of the sexes. in Lumnay's second marriage.
This action might not be possible to undo. Are you sure you want to continue?
We've moved you to where you read on your other device.
Get the full title to continue listening from where you left off, or restart the preview.