Caleon, Alonzo Martin 11021993

Ika-19 ng Hulyo 2011 LaSALITAan- Sir Madula

Ang Sulatin na ito ay walang bahid ng anumang kalaswaan. Bagkus, nais lamang ng manunulat na iparamdam sa mga mambabasa na kung paano ipinapakita ang pagkabuhay at pagbabago ng wika. Ang mga sumusunod na pag-uusap ng dalawang hindi magkakilala ay di angkop sa mga bata. Ang maabuting paggabay ng magulang ay kinakailangan. Binata: “AsL?” Dalaga:”19 f PqU3. U?” Binata:” 21 m 0rtgAs” Ganito ang eksenang madalas na matatagpuan sa mga chat sites sa Pilipinas. Maraming iba’t ibang klaseng pagpapakilala. Paminsa’y naghahanap ng kausap o kaya’y karelasyon..

Binata:”So, bKiT u nnD2?” Dalaga:” PrEndS lNg bKiT? StAts?” Binata:”SiNglE” Dalaga:”Meee 2, AnU hNap u s Bbae? Madalas naman ay kalaro.. Binata:” d aKu nghhnAp nG kausap” Dalaga:”WaT deN?” Binata: “..C2c?” Nang magbukas ang webcam ng dalawa.. Binata:” Lki J0ga u!” Dalaga: “Lki buh? pTnGin burat u pLz.” Ang salitang “Burat” ay mayroong maraming kahulugan. Pinoy man, Pranses o Arabo, kasali ang salitang ito sa kanilang bokabularyo.

Ang mga tao ngayon ay mas gustong magsalita ng mga balbal kung kaya’t natatanggal ang paggalang sa sariling wika. nangangahulugan na galit si “junior. Sabi nila na ang salitang burat ay sinimulan ng isang lahing EspanyolItalyano-Amerikano-Pilipino noong 2009. Sa ipinapalabas ng pagbabago ng mga kahulugan ng salita. Hindi na siya ginagamit pantukoy ng kung anuman kundi bilang isang ekspresyon.ang “tweet” dati rati ay tunog na ipinaparinig ng mga ibon habang sa kasalukuyan nama’y pagblog o pagbabalita ng saloobin at ang malibog na pagkakaintindi ng “burat” ay ngayong pagpapakita ng pagkainis. . Hindi ko alam kung tatawagin na nakakasama na pagbabago ang nangyayari sa di-pamantayang paggamit ng mga salita sa isang wika ng isang partikular na grupo ng lipunan dahil sa aking palagay. ginagamit na ang salitang burat tuwing may kinaiinisan. Ang salitang burat pala. hindi na sila nagiging karespe-respeto na parang walang poise. Hindi nagpahuli ang mga Bikolano sa paggamit ng salitang burat. Sa kanilang pagkakaalam. Wala nang malisya ang pagkakabanggit nito. apelyido. Alonzo Martin 11021993 Ika-19 ng Hulyo 2011 LaSALITAan. sa arabe.” Isa lamang ito sa mga kahulugan na naibigay sa salitang ito. Ngayong kapanahunan. pakonti na ng pakonti ang tinitingalaan at kaayus-ayos magsalita.Caleon.oo. matagal nang ginagamit ng mga Arabo ang salitang ito para sa pagpapangalan ng mga babae pati na rin sa apelyido. Illinois. Bagamat ngayun-ngayon lang ang pagkakatatag ng salita. dahil parami na ng parami ang naiimpluwensiyahan ng mga nagbabalbal. maisasabi ko ay tiyak na patuloy na nagbabago ang wika.Sir Madula Tulad ng ipinanggamit sa itaas. ang salitang burat ay may malaswang diwa. Vermont at Michigan noong 1920 katulad ng sabi sa talaan ng US Federal Census. Masusundan natin ang unang nagngalang Burat sa United States of America particular na sa Louisiana. Tila isang leon sa kanyang kaaway. Hindi gaano kauso sa mga matatanda sapagkat napagiwanan na sila ng panahon at naitatak na ang dating kahulugan. ginagamit ito sa tuwing nagtatawag ng lasing o naglalasing. ay angkletmadalas nakikita sa Session Road Baguio o sa kung saan mang tiyangge.

Ito ay dapat sanayin dahil ito ang bumubuhay ng kultura ng Pilipino. Walang makakagaya nito. ang wika ay ang totoong diwa ng pagkapilipino. Hindi porket na buwan ng wika sa darating na agosto ay dapat mag-filipino na at magbaro’t saya dahil hindi ito ang esensya ng pagiging Pinoy.Sir Madula Napag-isipan ko na ang ating lipunan’y bumababa ang antas ng pagka-apropyado. Dito nagsisimula ang pag-aaway sa loob at labas ng bahay. Liberal! Nagkaroon ng pangangailangan na ipaliwanag ito sa kadahilana’y ang mga nakatatanda ay hindi naiintindihan ang mga nakababata ngayon. . Nasanay na tayo sa paggamit ng mga salitang kalye. Hindi tungkol sa salitang napili kung bakit kailangan tanghalin ang isang sulatin na salita ng taon kundi dahil sa mensaheng nais iparating ng manunulat.ang pinakadiwa at esensya. Ang salitang burat ay isang ehemplo lamang na aking pinag-usapan upang ipakita sa lahat na kayang mabuhay gamit ang lenggwaheng Filipino. Karapat-dapat ipag-paalam sa mga tao na hindi pa patay ang ating wika. Alonzo Martin 11021993 Ika-19 ng Hulyo 2011 LaSALITAan.ito ang kailangan nating nguyain at unawain ng maigi. Para sa akin. Wika. Nakalimutan na ang wikang Filipino. Mas malaya na ang pananalita at wika. Ang salitang burat ay ehemplo na nabubuhay ang wika at patuloy na nagbabago upang umangkop sa mga kagustuhan ng mga tao.Caleon.

(n.sensagent.babynology. (2011). Retrieved July 17. (1999-2011).d.com/question/index? qid=20090503045442AAT28t4 Wikipedia.org/dictionaries/bcl/?dict_lang=bcl&type=search&data=burat Burat name and the meaning of Burat. 2011.com: http://dictionary. 2011. 2011. Retrieved July 17.org: http://www. Alonzo Martin 11021993 Ika-19 ng Hulyo 2011 LaSALITAan. from Urban Dictionary: http://www.org: http://www.com/define. from answers. (1999-2011). (2011).surnameweb. Dictionary: Burat. 2011.php?term=burat Partridge. 2011. from Urbandictionary. Bikol English Dictionary. from Sensagent. from Bansa. Retrieved July 17.org/Burat/surname-origin.com: http://www.com/define. (2009).com/meaning-burat-f3.htm Ron.php?term=italian-american %20slang&page=7 Letche!. 2011. from surnameweb.Sir Madula Bibliyograpiya Blake.yahoo.Caleon. P. D.urbandictionary. M. 2011. Retrieved July 17. Retrieved July 17. Yahoo! Answers. Retrieved July 17.com/am%C3%A9d%C3%A9e+burat/fr-fr/ . from Babynology: http://www. N.com: http://answers. (1996-2011). Retrieved July 17.urbandictionary. M.).yahoo.bansa. Origin of Burat.html Italian-American Slang. P.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful